待遇タイグウ敬意ケイイ表現ヒョウゲン 青本アオホンP258
旧分類キュウブンルイ 2007年2月 文化審議会ブンカシンギカイ国語コクゴ分化ブンカカイ 敬語ケイゴ指針シシン
待遇表現タイグウヒョウゲン 敬語ケイゴフクむ、相手アイテや、話題ワダイ人物ジンブツとの人間関係ニンゲンカンケイ話題ワダイによってわる表現ヒョウゲン 尊敬語ソンケイゴ 尊敬語ソンケイゴ
謙譲語ケンジョウゴ 謙譲語ケンジョウゴT
敬語ケイゴ ハナとの社会的シャカイテキ関係カンケイ、「上下ジョウゲ」「親疎シンソ」の関係カンケイ言語ゲンゴアラワしたもの 謙譲語ケンジョウゴU:丁重テイチョウ 謙譲語ケンジョウゴカンして
(いぶかしそうに)どちらサマですか:親疎シンソ関係カンケイアラワ敬語ケイゴ 丁寧語テイネイゴ 丁寧語テイネイゴ
美化語ビカゴ
尊敬語ソンケイゴ 「SがVする」のSが相手アイテハナよりも立場タチバウエ場合バアイ使ツカわれるもの
つ」→「おちになる」「たれる」/「熱心ネッシンな」→「ご熱心ネッシンな」
る」→「ごらんになる」 尊敬語ソンケイゴ
ハナ 相手アイテ 自分ジブン立場タチバわらない
相対ソウタイ敬語ケイゴ第三者ダイサンシャとの関係カンケイでどんな敬語ケイゴ使ツカうべきか相対ソウタイテキまる もしくは、第三者ダイサンシャについてててべるコト
楠木クスノキ留守ルスにしております。」※楠木クスノキ上司ジョウシ
第三者ダイサンシャ みになる 心配シンパイになる いらっしゃる:く/いる/
絶対ゼッタイ敬語ケイゴ:いつでも敬意ケイイシメすべき相手アイテ敬語ケイゴモチいるケース:韓国語カンコクゴ まれる べられる おっしゃる
「わたしのおトウさんが、そうおっしゃっていました」などの誤用ゴヨウ発生ハッセイする 利用リヨウなさる 利用リヨウなさる ランになる
みだ 心配シンパイ がる:べる/
謙譲語ケンジョウゴ 「SがVする」のSが相手アイテハナよりも立場タチバシタ場合バアイ使ツカわれるもの イソガしい 立派リッパ いらっしゃる/える
文中ブンチュウ守護シュゴヒクくするのが謙譲語ケンジョウゴ てる人物ジンブツの) 名前ナマエ 住所ジュウショ 貴社キシャ 貴校キコウ なさる
つ」→「おちする」/「する」→「いたす」 上手ジョウズでいらっしゃる 努力家ドリョクカでいらっしゃる 形容詞ケイヨウシ/名詞メイシ+いらっしゃる
先生センセイ、お荷物ニモツをおちしましょうか」
謙譲語ケンジョウゴT
丁重語テイチョウゴ 2007ネン文化審議会ブンカシンギカイ敬語ケイゴ指針シシン発表ハッピョウして、謙譲語ケンジョウゴをTとUにけた。 ハナ ウカガ にかかる ゾンげる
謙譲語Uは丁重語と呼ばれる モウげる げる ウケタマワる(うけたまわる)
モウげる 拝見ハイケンする 頂戴チョウダイする
謙譲語ケンジョウゴT 第三者ダイサンシャ 大臣ダイジン 自分ジブンヒクくして、動作ドウサかう第三者ダイサンシャてる
「この提案テイアン大臣ダイジンモウげたところ、閣議カクギげるとオッシャってくださいました。」 ☆話の先に敬意を払う第三者がいるときの言い方です。
動作ドウサかうサキてる。話の先に敬意を払う第三者がいるときの言い方です。
「今回のプロジェクトの結果を社長に申し上げます。」
「○○先生の書類を拝見します。」 謙譲語ケンジョウゴU
「○○様に新しい書類を差し上げます。」 ハナ 自分ジブンヒクくして、てる
第三者ダイサンシャがいないときは謙譲語ケンジョウゴUとなる。
謙譲語ケンジョウゴU(丁重語テイチョウゴ) モウ マイ イタダ
「その奨学金ショウガクキンケンワタシからオトウトモウします」 第三者ダイサンシャ オトウト モウ いたす
文章ブンショウてる。 おる
「わたしはここにおります」※動作ドウサかうサキい、謙譲語ケンジョウゴU
小社ショウシャ」「拙者セッシャ自分ジブンまたは、t9ヒクめる名詞メイシミナ謙譲語ケンジョウゴU 「私は○○専務の家に参ります。」
話し相手に敬意を表しているのであって○○専務に敬意を表しているのではありません。
丁寧語テイネイゴ 「です・ます」がそれに相当ソウトウする
丁寧語テイネイゴ自分ジブンコトにも、相手アイテ第三者ダイサンシャコトにも使ツカえる。 「先生の家に伺います。」敬意を払っているのは先生 謙譲語T
「ございます」も丁寧語テイネイゴ 「先生の家に参ります。」敬意を払っているの聞き手 謙譲語U
ケイ形容詞ケイヨウシ丁寧語テイネイゴをつける場合バアイ、「(お)アツうございます」がタダしく
アツいです」は正用セイヨウいとされるが、文化庁ブンカチョウ黙認モクニン 丁寧語テイネイゴ ます/です/ございます
みます べます
美化語ビカゴ 美化語ビカゴ名詞メイシに(お・ご[])をつけるのが基本キホン 高井タカイです シズかです 学生ガクセイです
和語ワゴには「お」、漢語カンゴには「オン」をつけるのが普通フツウ。「お食事ショクジ」「ごゆっくり」 おいしゅうございます。 形容詞ケイヨウシ+ございます。
という例外レイガイはある。便所ベンジョ→お手洗テアラい、めし→ごはんも美化語ビカゴ一種イッシュ
美化語ビカゴ お/ご/オン
婉曲表現エンキョクヒョウゲン(ユーフェミニズム):クチにしたくない物事モノゴト代用ダイヨウする表現ヒョウゲン サケ 料理リョウリ 馳走チソウ 祝儀シュウギ
便所ベンジョ→お手洗テアラい。面倒メンドウになり・・「化粧室ケショウシツ」「トイレ」と変化ヘンカしている。 食事ショクジ ごゆっくり 手洗テアラ
敬意ケイイ逓滅テイメツ法則ホウソク:「貴様キサマ」「おまえ(御前オンマエ)」などかつて敬意ケイイシメ表現ヒョウゲンが、相手アイテ
オトシめるようなものに変化ヘンカした表現ヒョウゲン逓滅テイメツ:ていめつ
二重ニジュウ敬語ケイゴ 「おっしゃられる」=「おっしゃる」+「れる」マナーボンなどでは
適切テキセツでないとされる。
「お伺いします」は、「たずねる」の謙譲語「伺う」から派生した表現で、
「たずねる」には「尋ねる(聞く・質問する)」と、「訪ねる(行く・訪問する)」
の2つの意味があります。つまり「お伺いします」は誰かの話を聞く行為と、
どこかへ行く行為の2つを謙譲語にした表現になります。
「お伺いします」は、同じ種類の敬語表現が重なる言い回しの「二重敬語」に
該当します。謙譲語である「伺う」に、「お○○します」という謙譲語表現が
付随しており、二重敬語になるのです。一般的に、二重敬語は適切ではない
日本語とされていますが、「お伺いします」は慣習的によく使われており、
黙認されていることが多いでしょう。厳密には「伺います」が正しい敬語
「お伺いいたします」は二重敬語なので、できるだけ使用は控える方が無難。
「お伺いさせていただきます」も、同じく二重敬語にあたります。
「○○させていただく」とは「相手からの許可が必要な時・恩恵を受けた時」
に使う表現であり、自分が質問したり聞いたりする際は不適切な場合があります。
コンビニ敬語ケイゴ敬語ケイゴ簡略化カンリャクカされた規範キハン気持キモちがこもらないタメ、よそよそしさをカンじる